Фразовые глаголы — один из непростых аспектов изучения английского языка. По количеству фразовых сочетаний глагол Take с предлогами занимает лидирующие позиции. Запомнить все значения глагола может оказаться невыполнимой задачей. Однако при регулярных упражнениях все популярные фразы ложатся на слух и становятся узнаваемыми. В данной статье мы демонстрируем подборку наиболее часто применяемых сочетаний.
Самостоятельное сказуемое
Содержание
В роли отдельного сказуемого глагол Take можно перевести следующим образом: принимать, брать, считать, занимать, использовать, принимать. Этот глагол относится к группе неправильных, поэтому стоит акцентировать внимание на трех формах глагола Take. Он изменяется следующим образом:
Take➡️Took➡️Taken
Примеры с переводом глагола Take как самостоятельного сказуемого в различных временах:
Оригинальный текст | Перевод |
I want to take a photo. | Я хочу сделать фотографию. |
She took this pill yesterday. | Она приняла эту таблетку вчера. |
My book was taken by my classmate. | Мою книгу забрал одноклассник. |
Даже отдельно взятый глагол Take в зависимости от формы и контекста может принимать множество разных значений. А в случае, если мы возьмем его в сочетании со служебными предлогами, вариантов перевода окажется огромное множество.
Take как фразовый глагол
Глагол Take с предлогами употребляется в разных значениях и имеет множество различных вариантов перевода. Ниже мы разберем наиболее часто употребляемые сочетания, а также выполним ряд упражнений для закрепления полученных знаний.
Take off
Перевести фразовый глагол в данном случае можно как снимать, взлетать, отправляться, скинуть, взять паузу, убирать.
Оригинальный текст | Перевод |
Take off your shoes, please. | Снимите вашу обувь пожалуйста. |
Our plane just took off. | Наш самолет только что взлетел. |
The secretary took a week off. | Секретарь взяла неделю отгула. |
Take in
В зависимости от контекста предложения с Take можно перевести следующим образом: принимать, приютить, впитывать, получать, брать, воспринимать.
Оригинальный текст | Перевод |
She took in a homeless dog. | Она приютила бездомную собаку. |
My doctor told me to take in this medicine. | Мой врач сказал мне принять это лекарство. |
This rag took all the water in. | Эта тряпка впитала всю воду. |
Take along
Данное сочетание глагола Take с предлогом означает брать с собой, взять в дорогу.
Оригинальный текст | Перевод |
My neighbour took me along to the mall. | Мой сосед взял меня с собой в магазин. |
Take apart
Фразовый глагол Take в данном случае переводится как разбирать, демонтировать, отчитать.
Оригинальный текст | Перевод |
My manager took me apart in front of all workers. | Она приютила бездомную собаку. |
The child took the toy apart. | Ребенок разобрал игрушку по частям. |
Take up
Здесь предложения с Take мы можем перевести как занимать, заниматься, брать, отнимать, поднимать, обсуждать.
Оригинальный текст | Перевод |
Could you please take up my keys? | Не могли бы вы поднять мои ключи? |
We took the news up all day long. | Мы обсуждали новости весь день. |
Even my grandmother took up english lessons. | Даже моя бабушка начала заниматься английским. |
Take over
Перевод Take с предлогом в данном случае более однородный по значению: брать верх, брать ответственность, захватывать власть, становиться руководителем, вступать во владение.
Оригинальный текст | Перевод |
The conspirators wanted to take the government over. | Заговорщики хотели захватить правительство. |
She wanted him to take her problems over. | Она хотела чтобы он взял на себя ответственность за ее проблемы. |
Take out
Здесь вариантов перевода фразового глагола Take довольно много: вывезти, вынимать, вывозить, выводить, снимать, вынуть, вытащить, доставать, вытаскивать, выносить, брать, выводить пятна.
Оригинальный текст | Перевод |
My mother knows how to take this spot out. | Моя мама знает как вывести это пятно. |
I helped him to take the splinter out. | Я помогла ему вытащить занозу. |
I believe we will take the truth out. | Я верю, что мы выясним правду. |
Take away
Перевод конструкции в данном случае следующий: забирать, отбирать, отнять, а также вычитать (математически).
Оригинальный текст | Перевод |
Older boys took away his ball during the walk. | Старшие мальчики отобрали у него мяч во время прогулки. |
I asked my mother to take me away from school. | Я попросил маму забрать меня из школы. |
Take back
В данном случае все варианты перевода близки по значению. Вернуть обратно — основной перевод, но также возможно употребить фразу в значении признать ошибку, взять слова назад.
Оригинальный текст | Перевод |
I think you should take your words back. | Думаю, тебе стоит взять свои слова обратно. |
You can take back your phone after classes. | Вы можете забрать свой телефон после уроков. |
Take down
Перевод глагола Take в данном случае имеет три смысловых варианта. Во-первых, он может означать разбивать или уничтожать. Во-вторых, его можно перевести как снимать одежду или предмет, висящий где — то. И, в третьих, словосочетание переводится как снизить цену.
Оригинальный текст | Перевод |
Every ancient kingdom wanted to take its enemies down. | Каждое древнее королевство хотело уничтожить своих врагов. |
Please, take this picture down the wall. | Пожалуйста, снимите эту ужасную картину со стены.. |
If they plan to rise their sells they have to take the prices down. | Если они хотят увеличить продажи, они должны снизить цены. |
Take to
Перевод данного сочетания глагола Take с предлогом однозначен, он значит пристраститься, привязаться, заиметь привычку.
Оригинальный текст | Перевод |
He took down to smoking too early. | Он слишком рано пристрастился к курению. |
Take on
В сочетании с предлогом on глагол Take принимает следующие значения: приобретать, брать, принимать.
Оригинальный текст | Перевод |
Now this ordinary words took new meaning. | Теперь эти обычные слова приняли новое значение. |
She took on too much work. | Она взяла слишком много работы. |
Take after
Данная фраза в английском языке употребляется для отражения какого-либо сходства. Перевод — быть похожим.
Оригинальный текст | Перевод |
His younger brother took after him. | Его младший брат похож на него. |
Take through
Данная конструкция означает разъяснить, выполнить, осуществить, довести дело до конца.
Оригинальный текст | Перевод |
Let me take you through this lesson. | Позволь, я разъясню тебе этот урок. |
We should take our plan through. | Мы должны осуществить наш план. |
Take aside
У данной конструкции всего одно значение, отвести для разговора, отвести в сторону.
Оригинальный текст | Перевод |
Hi took me aside to keep it in secret. | Он отвел меня в сторону чтобы сохранить это в секрете. |
Take for
В данном случае предложения с Take переводятся как перепутать, принять что-либо за другое.
Оригинальный текст | Перевод |
They take me for my twin sister. | Они принимают меня за мою сестру-близнеца. |
Take around
Здесь фразовый глагол Take принимает значение показать окрестности.
Оригинальный текст | Перевод |
Let me take you around my town. | Давай я покажу тебе окрестности моего города. |
Устойчивые выражения с фразовым глаголом Take
Устойчивые выражения — эт сочетания двух и более слов, часто употребляемых вместе и звучащих привычно для носителя языка.
Take for granted
Данное устойчивое выражение имеет перевод принимать как должное.
Оригинальный текст | Перевод |
She take everything I do for granted. | Она принимает все, что я делаю, как должное. |
Take up with someone
Эта фраза переводится как стать с кем то друзьями, сойтись.
Оригинальный текст | Перевод |
We took up with him in height school. | Мы с ним подружились в старшей школе. |
Упражнения для закрепления пройденного материала с фразовым глаголом Take
- Вставьте подходящий предлог:
а) Okay, let me take my words _____.
- b) You should take your hat _____.
- c) Let me take you _____. I have an important talk to you.
- d) All the prices at this shop are taken _____.
- e) The plain will take _____ in couple of minutes.
- Переведите следующие предложения:
- a) Мы сошлись с ней прошлой осенью.
- b) Я должна принимать лекарств каждый день?
- c) Она собирается взять неделю отгула.
- d) Поднимите за собой мусор пожалуйста.
- e) Не могли бы вы показать мне окрестности?

Сообщить об опечатке
Текст, который будет отправлен нашим редакторам: