Падеж в английском языке странный предмет: вроде он есть, вроде его нет
Хорошо живётся русскому человеку с шестью падежами. Мы можем сказать: «Это мамина сумка», «Дай мне мамину сумку» или «Там сумка мамы». В русском языке используется родительный падеж. Добавляется правильное окончание к владельцу предмета, и мы прекрасно понимаем кому принадлежит эта вещь. Английский язык не может похвастаться наличием разнообразных падежных окончаний. Как же они выражают принадлежность? Вот этому вопросу и посвящаем статью.
Есть ли в английском языке падежи?
Содержание
Самый интересный вопрос, так как если их нет, то и изучать нечего! Существует три полностью противоположные точки зрения на эту проблему.
- Первый вариант: 2 падежа. Самое распространённое мнение о существовании общего падежа Common Case и притяжательного Possesive Case (или родительного Genitive Case). Образуется такая пара aunt (тётя) – aunt’s (тётин).
- Вторая точка зрения, что падежей больше двух.
Примеры падежей:
- dative case – to the friend (другу), to Nick (Нику), to parents (родителям);
- genitive case – the handle of the bag (ручка сумки), the edge of the knife (лезвие ножа);
- instrumental case – with the knife (ножом), with the mixer (миксером), with help (с помощью);
- locative case – in the laundry room (в прачечной), between the walls (между стен), under the washing-machine (под стиральной машиной).
Но падеж — это морфологическая категория, а в данных примерах падеж выражен с помощью предлога, т.е. семантико-синтаксическим способом.
Поэтому есть ещё и третий вариант, что категории падежей в английском языке не существует. Приверженцы этой теории, опираются на то, что ‘s мы не можем к любому слову (об этом подробнее дальше), значит это явление не может быть отдельной грамматической категорией. Для апострофа и s они ввели отдельный термин – «притяжательность».
Мы будем придерживаться основной и самой распространённой точки зрения, что существует два падежа. И будем их далее рассматривать.
Функция притяжательного падежа
Современные исследования притяжательного падежа показывают, что этот падеж может реализовывать разные значения.
Что показывает падеж | Пример на английском языке | Перевод на русский язык |
Принадлежность предмета | He took Nelly’s bag, as it was heavy. Jill suddenly saw Ron’s car, which was stolen a month ago. | Он взял сумку Нэлли, так как она была тяжёлая. Джил внезапно увидела машину Рона, которая была украдена месяц назад. |
Неотъемлемую часть (взаимосвязь) | The hotel’s hall was big but cosy.
The book’s pages were old and yellow. | Коридор гостиницы был большой, но уютный. Страницы книги были старые и жёлтые. |
Человека совершающего действие | The house will be cleaned to the Peter’s arrival. Fred’s wedding is a great event in the family. | Дом будет прибран к приезду Питера. Свадьба Фреда – это большое событие в семье. |
Назначение предмета | The library got a lot of children’s books last year. A men’s watch is usually bigger than women’s one. | Библиотека получила много детских книг в прошлом году. Мужские часы обычно больше, чем женские. |
Временные отношения | Please, buy me today’s newspaper when you go home.
Thank you for yesterday’s evening. I haven’t rested so good for a long time. | Пожалуйста, купи мне сегодняшнюю газету, когда пойдёшь домой. Спасибо за вчерашний вечер. Я не отдыхала так хорошо долгое время. |
Периоды времени | I need an hour’s walk after this hard work. A five minutes’ break in the afternoon is a tradition in our office. | Мне нужна часовая прогулка после этой тяжёлой работы. Пятиминутный перерыв днём – это традиция в нашем офисе. |
Отношения между людьми | Can you see the Melanie’s sister? Meet my mum’s uncle! | Ты видишь сестру Мелани?
Познакомься с дядей моей мамы! |
Место, где человек живёт или работает | My close friend works in the baker’s. | Мой близкий друг работает в булочной. |
Дистанцию | It’s a mile’s walk from here. | Пешком милю от сюда. |
К какой части речи добавляется
Сразу оговоримся, что этот пункт в пользу тех, кто отрицает эту морфологическую категорию у существительных.
Притяжательный падеж обычно ставится к существительному: dog’s mat – коврик собаки.
Но может видоизменять и другие части речи:
- местоимение Hey, it’s not my fault, it’s somebody else’s mistake. – Эй, это не моя ошибка, это чья-то ещё ошибка.
- словосочетание Tom and Mary’s garden is the best in the village. – Сад Тома и Мэри самый лучший в деревне.
- наречие Today’s magazine is very useful and interesting. – Сегодняшний журнал очень полезный и интересный.
Как образовать притяжательный падеж
Общее правило
Одушевленное существительное | Добавляем апостроф s, если существительное в единственном числе, к существительному во множественном числе добавляется только апостроф. | Uncle’s bike is in the garage. – Велосипед дяди в гараже. Boys’ bikes are in the garage. – Велосипеды мальчиков в гараже. |
Неодушевлённое существительное | Чтобы показать принадлежность, используется словосочетание с предлогом of. | The banisters of the stairs were high so children could not fall down. – Перила лестницы были высоко, поэтому дети не могли упасть. |
Особые случаи образования
Английский язык не был бы английским языком, если бы из общего правила не было исключений или особых форм. Познакомьтесь с ними в таблице:
Имена авторов | Если вы говорите о работе автора, то ставьте ‘s сразу после последней буквы имени автора, даже если имя оканчивается на s. Не ставьте артикль перед именем автора! | The Johnes’ seminar paper Johnes’s seminar paper |
Судьи | Если есть номер судьи, то показатель притяжательности добавляется к номеру. | Referee’s 1 request Referee 1’s request |
Теории и изобретения | Три равнозначных варианта:
The + имя + существительное имя + ’s + существительное имя + существительное | The Newton Theory Newton’s theory Turing machine |
Компании | Компания+’s Компания + существительное | Nike’s decision Nike products |
Учебные заведения (университеты, институты) | The + university + of + название города (в формальных ситуациях) Город + university (менее официальный вариант, например, для студентов) | The university of Cambridge
Cambridge University |
Животные | ‘s добавляется, если речь идёт о живом животном или продукте, которое оно даёт. К мёртвым животным ‘s не добавляется. | Children drink cow’s milk. – Дети пьют коровье молоко. In some parts of the world people eat monkey brain. – В некоторых частях мира люди едят обезьяньи мозги. |
Обратите внимание на смысл!
- Общее правило говорит: нельзя использовать Possessive case с неодушевлёнными предметами. Здесь тоже есть тонкости, о которых следует знать.
Например, два предложения:
The car’s wheels were too big for it.
Car wheels are round.
Здесь меняется смысл в зависимости от использования падежа. В первом предложении подразумевается конкретная машина и в этом случае используется притяжательный падеж. Перевод: «Колёса машины были слишком большие для неё». Во втором предложении речь идёт вообще о всех автомобилях, поэтому здесь используется общий падеж. Перевод: «Колеса машин круглые».
- Особенности владения предметом сказываются в следующих предложениях:
Nick and Lilly’s books are on the bookshelves.
Nick’s and Lilly’s books are on the bookshelves.
На русский язык оба предложения переводятся: «Книги Ника и Лили на книжных полках». Но апостроф чётко показывает: в первом предложении у детей общие книги. Во втором предложении стоят два апострофа. Значит у Ника лежат на полке свои книги, а у Лили свои, т.е. книги разные.
Одна маленькая деталь в предложении, но огромная смысловая нагрузка!
Правила чтения ‘s
Если слово оканчивается на глухой звук, то читаем глухо [s] | Look! The giraffe’s spots are all different. Посмотри! Пятна жирафа все разные. | [ˈlʊk! ðə dʒɪˈrɑːfs spɒts ər ɔ:l ˈdɪfrənt.] |
Если слово на звонкий согласный или гласный, то произносим звонко [z] | Mary’s son is well-rounded person. Сын Мэри всесторонне развитый человек. | [ˈmeriz ˈsʌn ɪz wel ˈraʊndɪd ˈpɜːsn̩.] |
Если на конце попадается звук [ks/ s/ C/ G/ S], то получается звук [iz] | George’s motorbike is awesome. Мотоцикл Джорджа потрясающий. | [ˈdʒɔːdʒɪz ˈməʊtəbaɪk ɪs ˈɔːsəm] |
Притяжательный падеж и с чем его путают
Сразу же начнём с пяти примеров:
- My cat’s tail is fluffy.
- My cat’s sleeping on the roof.
- My cat’s caught a pigeon.
- My cat’s a long tail.
- My cat’s on the roof.
Такие примеры ставят в тупик учеников, плохо знающих грамматику. На самом деле разобраться очень просто.
- Притяжательный падеж требует после себя существительное, как в первом примере: cat’s tail – хвост кошки.
- Если после ‘s идёт глагол с –ing, то смело определяем, что это время Present Continuous. ‘s при написании полной формы превращается в глагол-помощник is: cat’s sleeping = cat is sleeping – кошка спит.
- После ‘s стоит глагол в третьей форме Past Participle или с ed, тогда смело утверждаем, что это время Present Perfect: cat’s caught = cat has (глагол-помощник) caught – кошка поймала. Но не забывайте, что в этом времени между глаголом помощником и третьей формой может проскользнуть обстоятельство времени. Например, My cat’s just caught a pigeon. Так что ищите глагол не прямо рядышком, а может быть одно-два слова.
- В примере №4 в отличие от №1 появляется ещё артикль, либо может ещё стоять множественное число. Здесь спрятался глагол have, т.е. его форма для третьего лица единственного числа has: cat’s a long tail – у кошки есть длинный хвост.
- Когда после ‘s идёт место, прилагательное, имя, профессия, национальность и в предложении нет глагола (а в английском предложении обязан быть глагол!), то значит это глагол-связка: cat is on the roof – кошка на крыше.
Устойчивые выражения
Конечно хочется говорить с носителями языка наравне, но для этого надо знать много устойчивых словосочетаний, фразеологизмов и разговорных фраз. Притяжательный падеж используется в некоторых таких фразах. Прочитайте и запомните несколько красивых фраз, чтобы при случае можно было блеснуть знаниями.
Henry leave me alone! For heaven’s sake! – Генри оставь меня одну! Ради Бога!
The library works all day so you have opportunity to enjoy reading to your heart’s content. – Библиотека работает весь день, поэтому у тебя есть возможность наслаждаться чтением сколько угодно.
My son asked me to make a cake. I was at my wit’s end. I never made any cakes. Мой сын попросил меня приготовить торт. Я не знала, что делать. Я никогда не пекла торты.
We were very glad seeing the country house was a stone’s throw from the bank of the river. – Мы были очень рады, увидев, что деревенский домик был рядом с берегом реки.
We prepared a great surprise for Nick’s birthday. We were within a hair’s breadth of failure, when he called his wife and informed he would come home earlier. – Мы готовили великолепный сюрприз на день рождения Ника. Мы были на волосок от провала, когда он позвонил и сообщил, что вернётся домой пораньше.
Для многих кажется, что тема падежей в английском языке очень простая. Тем более, если кто-то придерживается мнения, что этой категории вообще не существует в английском языке. В школах и на курсах этой теме выделяют обычно одно-два занятия. Тем не менее эта статья показывает сколько подводных камней есть в этой теме и насколько важно правильно уметь образовывать, использовать и распознавать притяжательный падеж.
Надеемся, если остались пробелы в ваших школьных знаниях, то мы их заполнили. А если вы всё это уже знали, то освежили свои знания.
Сообщить об опечатке
Текст, который будет отправлен нашим редакторам: