Придаточные времени в английском языке

Надеемся, что вы уже изучили английский алфавит, числительные, простые фразы и хорошо научились читать. Всем известно, что для построения даже самого обычного диалога, одних простых предложений может быть недостаточно. Ведь диалог не может быть однотипным, он должен быть интересным. Для того чтобы хорошо общаться с иностранцами, необходимо знать, как из простых предложений составлять более полные развернутые выражения. Сегодня мы с вами познакомимся со сложными придаточными предложениями времени и условия английского языка. Если вы будете хорошо их знать и уметь употреблять, это хорошо разнообразит и обогатит вашу речь.

Что такое придаточное предложение?

Это зависимая часть главного предложения в сложноподчиненном предложении. То есть, одно большое сложное предложение состоит из двух или более простых предложений, которые обычно соединены между собой союзами или союзными словами. Зависимые части предложения помогают раскрыть смысл и значение главного предложения, при этом описывая, в какой момент происходило действие, где, зачем, почему, как и так далее. Смысловые значения добавочной части выражения могут быть совершенно разными. Поэтому выделяют несколько типов придаточных предложений:

  1. определительные,
  2. изъяснительные,
  3. присоединительные и
  4. обстоятельственные.

Последняя группа в свою очередь делится на несколько придаточных подгрупп:

  • времени,
  • причины,
  • образа действия,
  • cледствия,
  • места,
  • условия,
  • уступки,
  • сравнения,
  • цели,
  • степени
  • меры

В нашей статье мы с вами более подробно рассмотрим придаточные обстоятельственные предложения: придаточные времени и условия на английском. Почему? Потому что данные подгруппы являются самыми сложными для понимания и употребления в английском языке, так как не всегда согласуются с русскими предложениями.

На заметку. Использование знаков препинания в придаточных предложениях английского языка также значительно отличается от русского языка. Если в нашем родном языке запятая ставится всегда при разделении главного предложения от зависимого, то в английском языке мы может поставить запятую, только если придаточное предложение стоит перед главным. То есть, перед союзами запятая стоять не будет.

Придаточные времени. Союзы.

Придаточные времени, или по другому Time Clauses, описывают момент речи, во время которого произошло действие главного предложения. Второстепенные выражения присоединяются к главным обычно при помощи союзов. Так что начнем говорить именно о них. Прежде чем разбирать более подробно целые предложения, необходимо выучить союзы, при помощи которых вводятся временные придаточные. Конструкция when в английском языке является самой часто употребительной. Но существуют и другие:

As soon as Как только
As long as До тех пор пока
By the time К тому времени
Till До, до тех пор пока
When когда
Before Перед тем как, прежде чем
Until пока
Since С тех пор
While Пока, в то время как
After После того как
As Как только

На заметку. Союз till (до тех пор пока) является более разговорным вариантом союза until. Обратите внимание на то, что эти союзы включают в себя отрицание (при переводе на русский язык тоже), поэтому сказуемое после них стоит в утвердительной форме. Ведь в английском предложении допустимо только одно отрицание.

Например.

  • We’ll have to work hard till we’ve solved all our problems. — Нам придется работать усердно, до тех пор пока мы не решим все наши проблемы.
  • They won’t change their decision until they get more reliable information. — Они не поменяют свое решение, до тех пор пока они не получат более достоверную информацию.

Time clauses в английском языке: правило

На самом деле изучение данных союзов – самое простое в данных конструкциях. Теперь переходим к более сложному: построение придаточного предложения.

  • I haven’t been in London since I was a child. – Я не был в Лондоне с самого детства.

На первый взгляд кажется, что данное предложение никакой сложности в себе не несет. Но! Временные и условные конструкции английского языка подчиняются одному очень интересному правилу: согласование времен. Что это значит?

Future clauses — временные конструкции будущего времени представляют наибольшую сложность. В английских придаточных предложениях времени и условия не только настоящее, но и будущее действие выражается настоящим временем. Иначе говоря, после союзов будущее время не употребляется. Рассмотрим русское предложение:

  • Когда закончится дождь, мы пойдем в кино.

В данном предложении обе части стоят в форме будущего времени. Но в английском языке так сказать нельзя, потому что согласно правилу, будущее время в придаточных использовать нельзя. Главная часть предложения может стоять в любом времени, даже в будущем. То есть, правило согласования времен распространяется только на зависимые выражения. Это и есть отличие придаточных времени и условия от сложноподчиненных предложений русского языка.

Чаще всего в придаточном предложении используются времена Present Simple или Present Perfect – для указания на завершенность действия. Рассмотрим употребление последнего.

  • You’ll change your opinion after you’ve spoken to him. — Вы измените свое мнение после того, как поговорите с ним.
  • I won’t go home until I’ve done all my work. — Я не пойду домой до тех пор, пока не сделаю всей работы.
  • Let’s not make a final decision before we’ve listened to everybody. — Давайте не принимать окончательного решения, прежде чем не выслушаем всех.

When, as soon as : правило

Сейчас изучим часто встречающиеся временные союзы более подробно.

Итак, «as soon as» — союз — связка между главным и придаточным предложениями, который имеет общее значение «как только», «когда», «сразу, как». Обратите внимание на следующие примеры:

We’ll have another discussion as soon as we receive the final results. У нас будет еще одно обсуждение, как только мы получим окончательные результаты.
Please let us know as soon as you get news from your counterparts. Пожалуйста, дайте нам знать, как только вы получите новости от ваших коллег.
We’ll leave the house as soon as this horrible hurricane stops. Мы покинем дом, как только этот ужасный ураган прекратится.
He’ll give you a ring as soon as he gets home. Он вам позвонит, как только придет домой.

После конструкции as soon as время также следует настоящее. Будущее время после данного союзного слова не употребляется.

Теперь отдельно рассмотрим примеры с союзом when.

When the weather is sunny and warm, my family and I will go to the river. Когда погода будет солнечная и теплая, мы с моей семьей поедем на речку.
When the cat is away the mice play. Когда нет кота, мыши играют. (Кот из дома, мыши в пляс.)
In this region in the winter there is a time when the sun doesn’t shine at all. В этом регионе зимой есть такой период, когда солнце не светит совсем.
It is good to sit inside by the fire when the cold wind blows. Когда дует холодный ветер, хорошо сидеть у огня.
Please give him my heartiest conglatulations when you see him. Пожалуйста, дайте ему мои самые сердечные поздравления, когда вы увидите его.
We’ll contact you when we have the information you are interested in. Мы свяжемся с вами, когда у нас будет интересующая вас информация.
When you don’t agree with another person’s view, the best thing is not to cintradict him, but to listen carefully and try to understand. Когда вы не согласны с мнением другого человека, лучше всего не противоречить ему, а внимательно выслушать и попытаться понять.
We’ll call you when we get to London. Мы позвоним вам, когда приедем в Лондон.
He’ll come to see us when he isn’t so busy. Он придет к нам в гости, когда не будет так занят.

Примеры употребления других временных союзов

I will ring you up after Tim has come. Я позвоню тебе, после того как Тим придет.
As I was going down the street, I met Tom. В то время как я спускался с улицы, я встретил Тома.
Do it before you forget. Сделайте это, пока не забыли.
Let’s wait until the rain stops. Давайте подождем, пока не закончится дождь.
How long have you been studying English before you first visited England? Сколько вы изучали английский язык, прежде чем в первый раз посетили Англию?
Roy had fallen asleep before his parents returned home. Рой уснул прежде чем его родители вернулись домой.
I’ll sign the documents after I’ve looked through them once again. Я подпишу документы после того, как еще раз просмотрю их.
Please don’t leave the house before you don’t check the windows. Пожалуйста, не уходи из дома до тех пор, пока не проверишь окна.
Go straight on till you get to the traffic lights. Поезжайте прямо, пока не доедете до светофора.
Look through all the documents very carefully before you sign them. Просмотрите все документы очень внимательно, прежде чем вы их подпишите.
I’ll go and make a call while you are busy. Я пойду позвоню, пока вы будете заняты.
I’ll help you after I finish this translation. Я вам помогу, после того как закончу этот перевод.

Придаточные условия

Мы не будем полностью отходить от нашей темы временных конструкций, но о придаточных выражениях с условиями тоже необходимо немного поговорить. Ведь предложения придаточные времени и условия на английском имеют сходства  при образовании выражений с будущем временем. В таких предложениях описываются различные условия, вероятности, возможности, при которых события главного высказывания могут, или не могут, быть выполнены. Придаточные условия – одна и самых сложных тем английского языка. В сложноподчиненных предложениях с придаточным условия зависимые предложения выражают условие, а главные предложения – следствие, из него вытекающее. С данным типом придаточных предложений используются следующие союзы:

If Если
Unless Если…не
Provided (that) При условии если
Providing (that) При условии что
On condition (that) При условии что
Supposing (that) Предположим, что
Suppose (that) Предположим, что
whether если

Ниже приведены некоторые примеры с придаточными условия.

If it keeps dry and sunny, we’ll go to the country for the weekend. Если будет сухо и солнечно, мы поедем за город на выходные.
If the weather doesn’t change, we’ll have to stay in town. Если погода не изменится, нам придется остаться в городе.
I’ll be awfully sorry if you just waste your time. Мне очень жаль, если вы просто напрасно тратите время.
We’ll go to the country if the weather is nice. Мы поедем за город, если будет хорошая погода.
If it rains, we’ll stay in town. Если пойдет дождь, мы останемся в городе.
If you’re tires, have a rest. Если вы устали, отдохните.
We agree to make some changes if you find it necessary. Мы согласны сделать некоторые изменения, если вы находите это необходимым.
The discussion won’t take long if everybody keeps to the point. Обсуждение не займет много времени, если все будут говорить по существу.
You’ll achieve a lot more if you change your daily routine. Вы добьетесь гораздо большего, если измените свой распорядок дня.
You’ll make good progress in ENglish if you don’t only do your routine homework but also read a lot, try to speak English as oftern as you can, and listen to the radio. Вы добьетесь хороших успехов в английском, если не только будете выполнять обычную домашнюю работу, но и будете много читать, стараться говорить по-английски как можно чаще и слушать радио.
If we put off our appointment till a later date, I’ll change my plans accordingly. Если мы отложим нашу встречу на более поздний срок, я соответствующим образом изменю свои планы.
If the situation on the market changes, we will change our prices accordingly. Если ситуация на рынке изменится, мы соответственно изменим наши цены.

Заключение

Сегодня мы с вами подробно разобрали английские придаточные времени. Мы надеемся, что знания, которые вы сегодня получили, помогут вам в общении с иностранцами, ну и просто при составлении предложений, конечно же. Желаем вам успехов в изучении английского языка!

 

Автор статьи
Юлия
Окончила Московский лингвистический университет с красным дипломом и имею диплом переводчика в сфере профессиональных коммуникаций ИГЛУ. Работаю в школе учителем английского.
Ссылка на основную публикацию
Adblock detector