Привычка вторая натура
Мудрые латинские выражения переведены на большинство языков мира. Про привычку пословицу англичане заимствовали из того же источника и говорят: Habit is the second nature. В этой статье разберёмся: как рассказывать о своих привычках на английском языке. Сразу начнём с практики. Прочитайте предложения с глаголом use и расскажите себе: чем они отличаются.
- I use my skates in winter.
- I used to skate in winter.
- I get used to skating in winter.
- I have become used to skating in winter.
- I was used to skating in winter.
Если вы смогли объяснить, мы за вас рады. Смело переходите к чтению другой статьи. Для тех, кто сомневается в своих знаниях или сдался в неудавшихся попытках объяснения, открываем секреты языка «привычки» далее. Читайте, наслаждайтесь, усваивайте!
Значение «использовать»
Содержание
I use my skates in winter
Кроме глагола use, другим мы в этом предложении не видим. Делаем вывод: это смысловой глагол со значением «использовать, пользоваться, употреблять, применять». В данном случае говорится не о привычке, а о постоянном действии (каждый год, каждую зиму).
Как смысловой глагол, он имеет следующие грамматические характеристики: правильный глагол, переходный. Может использоваться во всех видовременных формах английского языка.
При образовании форм, обратите снимание на наличие окончания –e.
Past Simple Active: I used my skates in winter. (при добавлении окончания ed, -е у глагола убирается)
Past Continuous Active: I was using my skates when you saw me. (ing требует также опущения конечной –е)
Вернёмся к основному предложению и переведём его: «Я использую свои коньки зимой».
КРАТКИЙ ВЫВОД про use:
- обычный смысловой глагол,
- подчиняется всем правилам спряжения глаголов по временам и видам.
Значение «бывало»
I used to skate in winter
Глядя на примеры выше и можно подумать, что здесь использовано простое прошедшее время (used) и переводиться должно аналогично. Но обратите внимание на факт, что здесь не один глагол, а уже два! С одной стороны, вы правы, здесь Past Simple, но грамматическая конструкция used + to + infinitive переводится совсем иначе. Начинается наш разговор о привычках. В целом предложение переводится: «Я бывало катался на коньках зимой» или просто «Я катался на коньках зимой».
Тогда самые внимательные читатели и любители английских времён могут спросить: неужели нельзя просто поставить глагол skate в прошедшее простое и всё? Нельзя!
- I skated in winter. – Я катался на коньках зимой. (Действие закончилось в прошлом, возможно это было однократное действие.)
- I used to skate in winter. – Я катался на коньках зимой. (Действие привычное для прошлого, но сейчас больше не происходит. Это было неоднократное действие, например, в детстве)
На русском языке приходится долго всё объяснять, а англичане просто экономят на выражении смысла время и энергию, используя used to.
Когда вы хотите сообщить об отсутствии какой-либо привычки, то нужно сказать:
In my childhood, we didn’t travel and lived in the North so I didn’t use to eat exotic fruit. – В моём детстве мы не путешествовали и жили на севере, поэтому у меня не было привычки есть экзотические фрукты.
Хотите поинтересоваться привычками других? Спросите:
- Did you use to walk with your school friends a lot when you were a child? – Ты много гулял со школьными друзьями, когда ты был ребёнком?
Уточняем информацию с помощью специального вопроса:
- When did you use to take part in football competitions? – Когда ты принимал участие в спортивных соревнованиях?
- Where did you use to swim when you were in the village? – Где ты бывало купался, когда ты бывал в деревне?
I remember your good marks for tests at school. How did you use to cheat teachers? – Я помню твои хорошие отметки за тесты в школе. Как ты обманывал учителей?
Разделительный вопрос
You used to eat seven sandwiches every day, didn’t you? – Ты бывало съедал семь бутербродов каждый день, не так ли?
В целом для образования разных типов предложений с этой конструкцией, необходимо хорошо знать общий принцип построения английских предложений и их особенности в Past Simple.
КРАТКИЙ ВЫВОД:
- конструкция used to только для действий в прошлом,
- после неё можно ставить только глагол в начальной форме (инфинитив).
Переходим к следующему предложению.
Наработка привычки
I get used to skating in winter
Возможно кто-то только встал на коньки и привыкает кататься. Привычка не возникает сразу: встал на коньки и ты – уже мастер. Для формирования любой привычки, как говорят психологи, необходимо минимум 21 день. А предыдущую конструкцию нельзя использовать, она только для прошедшего времени. Появляется get + used + to + noun/gerund.
I get used to skating in winter. – Я привыкаю кататься на коньках зимой.
Приведём ещё примеры:
- She didn’t cook when she lived with her parents. But she is getting used to cooking now. Do you smell? She is baking a cake for the first time! – Она не готовила, когда жила с родителями. Но она привыкает готовить сейчас. Ты чувствуешь запах? Она готовит пирог первый раз!
- Oh, my gosh! I will never get used to our neighbours. They are so noisy! – О, господи! Я никогда не привыкну к нашим соседям. Они такие шумные!
- Benny has got used to writing with a feather, as it demands his role in the film. – Бенни привык писать пером, так как этого требовала его роль в фильме.
Разные типы предложений образуются по общим правилам. Рассмотри примеры использования конструкции в разных типах предложений в таблице:
Утвердительное Affirmative | My granny is getting used to speaking with her relatives on the Internet. | Моя бабушка привыкает говорить с родственниками по интернету. |
Отрицательное Negative | Jill will not get used to reading in the evenings. She hates reading. | Джил никогда не привыкнет читать по вечерам. Она ненавидит чтение. |
Общий вопрос General question | They moved to London two years ago. Has Dorothy got used to life in the city? | Они переехали в Лондон два года назад. Дороти привыкла к жизни в большом городе? |
Специальный вопрос Special question | Why is she getting used to her husband’s smoking? She can prohibit him doing that! | Почему она привыкает к курению мужа? Она может запретить ему делать это! |
Альтернативный вопрос Alternative question | Will you get used to listening to English or Spanish radio stations? | Ты будешь привыкать слушать английские или испанские радиостанции? |
Вопрос к подлежащему Who-question | Who can get used to spiders in the house? | Кто может привыкнуть к паукам в доме? |
КРАТКИЙ ВЫВОД:
- конструкция используется в разных временах,
- после неё стоит существительное или герундий.
I have become used to skating in winter
Самый короткий пункт из нашей статьи: become used to – это то же самое, что и get used to.
Пример:
Caroline will become used (=will get used) to drinking a lot of water. She needs it for her health. – Каролина привыкнет пить много воды. Ей необходимо это для здоровья.
Ron is becoming used to his new classmate who is sitting next to him. – Рон привыкает к новому однокласснику, который сидит рядом с ним.
Anthony has become used to travel by himself as his wife is at home with their newborn baby. – Энтони привык путешествовать один, так как его жена дама с новорождённым.
Сформированная привычка
I was used to skating in winter
Перевод: «Я привык кататься на коньках зимой». Эта конструкция: be + used + to + noun/gerund/ to the fact that…, существует для сообщения о сформировавшейся привычки что-то делать.
Приведём примеры:
- They are used to living in the tent. — Они привыкли жить в палатке.
- The Russians are not used to spicy Indian food, as the Indians are not used to Russian soups. — Русские не привыкли к острой индийской еде так же, как и индусы не привыкли к русским супам.
- In a couple of months, everybody will be used to a new strange stature in the park. — Через пару месяцев все привыкнут к новой странной статуе в парке.
- People are used to the fact that prices constantly increase. — Люди привыкли к факту, что цены постоянно растут.
- Pupils are used to the fact that every year they have to pass term exams. — Ученики привыкли к факту, что вынуждены сдавать экзамены каждую четверть.
Как выразить привычку без глагола used to
Кому-то может не нравиться глагол use или в момент речи, когда мы волнуемся, он вылетел из головы. Спасать ситуацию будем другими глаголами. Познакомьтесь с примерами и обратите внимание, что каждый вариант имеет свой небольшой оттенок, поэтому приведены толкования из оксфордского толкового словаря.
- tend to do
Значение: иметь склонность к чему-то.
Толкование: to be likely to behave in a particular way or have a particular characteristic (быть склонным вести себя определенным образом или иметь определенную характеристику)
Don’t argue with him. He tends to lose his temper very quickly. – Не спорь с ним. Он имеет склонность выходить из себя очень быстро.
- be accustomed to noun/gerund
Значение: привыкать, привыкнуть.
Толкование: familiar with something (быть знакомым с чем-то).
I am not accustomed to such difficult phrases and words in the texts. – Я не привык к таким сложным фразам и словам в текстах.
- have a habit
Значение: иметь привычку.
Толкование: something that you do often and regularly, sometimes without knowing that you are doing it (то, что вы делаете часто и регулярно, иногда не зная, что вы это делаете)
Francesca has a habit to close her eyes singing songs. – У Франчески есть привычка закрывать глаза, когда она поёт песни.
- Present Simple как часто и без эмоций
Глагол в настоящем простом времени действительно показывает, что действие совершается постоянно, но надо учесть два момента: во-первых, важна частотность выполнения действий (поэтому используются слова-маркёры: usually, every, never, often и др.); во-вторых, предложение не несёт никаких эмоций, чистая констатация фактов.
Every morning Harriet goes to feed chickens and pigs, but every Sunday her husband Frederick does it. Harriet goes to the church. – Каждое утро Харриет идёт кормить цыплят и поросят, но каждое воскресенье её муж Фредерик делает это. Харриет идёт в церковь.
- Present Continuous чья-то раздражающая вас привычка, может стать поводом для использования настоящего длительного времени.
My little cousin is sniffing all the time. – Мой маленький двоюродный брат шмыгает всё время носом. (что, судя по времени, очень не нравится говорящему)
Теперь вы подкованы в вопросе рассказывания о привычках на английском языке. Вернитесь к началу статьи и ещё раз просмотрите предложения. Теперь вы можете рассказать разницу? Мы уверены, что теперь ваш ответ – уверенное «ДА!». Также уверенно продолжайте осваивать английский язык!

Сообщить об опечатке
Текст, который будет отправлен нашим редакторам: