Фразовый глагол bring

Ни для кого ни секрет, что фразовые глаголы в английском языке — довольно-таки интересная фигура. Дословному переводу она не поддаётся, предлоги или наречия, с которыми употребляются глаголы, конечно, можно перевести и иногда-таки и получится то, что имели в виду англичане, но в большинстве своём данные языковые единицы необходимо запомнить, по-другому никак.

Фразовый глагол bring

В сегодняшней статье мы поговорим о фразовом глаголе bring. В переводе на русский язык отдельностоящий глагол означает «приносить что-либо», «приводить» или «привозить что-либо».

Например,

1.    Bring me another pair of jeans, please. This one is very dirty, I cannot put it on. Принеси мне другую пару джинсов, пожалуйста. Эта пара грязная, я не могу её надеть.
2. I have brought you a kilo of bananas, but now you tell me that you are allergic to them! Why didn’t you tell me about it earlier? I would bring you anything else… Я принёс тебе килограмм бананов, а сейчас ты говоришь, что у тебя на них аллергия. Почему ты мне не сказал об этом раньше? Я бы принес тебе что-нибудь ещё.
3. My mother brought me a jar of milk yesterday. I have a cold, and my mother told me that I would have to drink a cup of hot milk with some butter and some honey to cure. Вчера моя мама принесла мне кувшин молока. У меня простуда, и она сказала, что мне придётся выпить чашку горячего молока с маслом и мёдом для того, чтобы вылечиться.

Из примеров видно, что глагол bring является неправильным глаголом, соответственно, имеет разные формы в разных временах современного английского языка. Давайте посмотрим на таблицу:

Infinitive (инфинитив) Past Simple (простое прошедшее время) Вторая форма глагола Past Participle (причастие прошедшего времени) Третья форма глагола
To Bring Brought Brought

Из таблицы видно, что вторая и третья формы глагола одинаковые, а в самом слове из семи букв читаются только четыре — brought [brɔ:t]. Будьте внимательны при произношении данного глагола в речи!

Что касается глагола bring в качестве фразового, то он имеет достаточно большое количество значений.

Фразовый глагол bring в современном английском языке: особенности употребления

Bring back

  • возвращать что-либо кому-либо

Например,

1.    Natasha must bring back the books to the library till the end of the school year. Then she will be able to take the books for the next year. Наташа должна вернуть книги в библиотеку до конца учебного года. Затем она сможет взять книги для следующего учебного года.
2. Bring me back my keys, otherwise, you will go with them again and I will not be able to go for a walk. Верни мне мои ключи, иначе ты уйдёшь снова с ними, а я не смогу выйти погулять.

Bring up

  • поднимать

Например,

1.    I must bring this topic up, because it is really important for me. Я должен поднять эту тему, потому что это очень важно для меня.
2. The journalist must bring this topic in his article in the newspaper. Журналист должен поднять эту тему в своей статье в газете.

Bring up

  • воспитывать

Например,

1.    When Maria was 3 years old, their grandparents brought her up like her parents did. Когда Марии было три года, её бабушка и дедушка воспитывали её, как её родители.
2. I do not know how to bring up my children, but I try to do it every day. Я не знаю как воспитывать своих детей, но я стараюсь делать это каждый день.

Bring up

  • стошнить кого-то

Например,

1.    I brought up the watermelon that I had eaten in the afternoon. Меня стошнило арбузом, который я ела днем.
2. The old man brought up his medicine, he was allergic to it. Старика стошнило после принятия лекарств, у него была на них аллергия.

Bring down

  • снижать, спустить что-либо вниз

Например,

1.    The government brought the gasoline prices down because the prices had become too high. Правительство снизило цены на бензин, потому что они стали слишком высокие.
2. My grandmother brought all the apples down the stairs, then I will have to put them in the garage. Моя бабушка спустил все яблоки вниз по лестнице, затем мне придётся положить их в гараж.

Bring down

  • подвести кого-либо, разочаровать кого-либо

Например,

1.    You have brought me down totally, I cannot understand why you did it. Ты полностью меня разочаровал, я не могу понять, почему ты это сделал.
2. «I will not bring you down», Veronika exclaimed and ran away. «Я не подведу тебя!» — воскликнула Вероника и убежала прочь.

Bring in

  • вносить, выносить

Например,

1.    The judge brought her judgement in, but the convict did not agree with it and in a week he will bring the appeal. Судья вынесла свой вердикт, но осуждённый был не согласен с ним, и через неделю он будет подавать апелляцию.
2. The Government will bring amendment of legislation in according to the rules and principles. Правительство будет вносить поправки в законопроект в соответствии со всеми правилами и принципами.

Bring together

  • собирать, объединить

Например,

1.    Our family always bring together on Thanksgiving day. It is our tradition and I really like it. Наша семья всегда собирается вместе на День Благодарения. Это наша традиция, и она мне очень нравится.
2. The catastrophe can bring all people together. They try to help each other in such a difficult situation. I wish they did it all the time. Катастрофа может объединить людей. Они стараются помочь друг другу в такой трудной ситуации. Жаль, что они не делают так постоянно.

Bring together

  • примирить кого-либо, примириться с кем-либо

Например,

1.    All what I want is to bring together with my husband because we have not been talking with each other for two years already. Все что я сейчас хочу — это примириться со своим мужем, потому что мы не разговариваем с ним уже почти два года.
2. — Hey, guys, I think you should bring together! You are friends, aren’t you?

—       Yeah, of course, we agree with you. But we have different points of view, that’s why we cannot do it so fast, we need time.

—       Эй, ребята, вам следует примириться. Вы же друзья, не так ли?

—       Да, конечно, мы согласны с тобой. Но у нас разные точки зрения, поэтому мы не можем сделать это так быстро, поэтому нам нужно время.

Bring about

  • вызвать что-либо, привести к чему-либо

Например,

1.    Development of new technologies bring about the society to new discoveries. Развитие новых технологий приведёт общество к новым открытиям.
2. The new law brought about a great change in people’s lives. People became happier and more friendly than they had been before. Новый закон привёл к огромным изменениям в человеческой жизни. Люди стали более счастливыми и дружелюбными, чем они были до этого.

Bring on

  • быть причиной, вызвать что-либо (обычно говорится о какой-либо болезни)

Например,

1.    According to the doctors’ examination it was evidence that his illness brought on the everyday stress. He must think about himself. He is only 26 years old. В соответствии с осмотром, проведённым докторами, было очевидно, что его болезнь была причиной ежедневного стресса. Он должен думать о самом себе. Ему всего лишь двадцать шесть лет.
2. According to the statistics, a lot of smoking people bring awful illnesses on. Unfortunately, some of them cannot be cured. Согласно статистике, большое количество курящих людей вызывает ужасные болезни. К сожалению, некоторые из них не могут быть излечимы.

Bring off

  • добиться успеха в чем-либо, преуспеть в чем-то трудном

Например,

1.    In spite of different difficulties Veronika was able to bring off in the sphere of her interests. Now she is happy, she earns a lot of money and she can travel all over the world Несмотря на различные трудности, Вероника смогла добиться успеха в сфере своих интересов. Сейчас она счастлива, она зарабатывает много денег и путешествует по всему миру.
2. Studying at school, she brought off the biology. Now she wants to become an ecologist and help our planet to survive. Учась в школе, она преуспела в биологии. Сейчас она хочет стать экологом и помогать выжить нашей планете.

Bring out

  • выпускать, производить что-либо

Например,

1.    According to the new investigation, our company brought out a huge number of useful items that help all housewives to save their time washing up the dishes. Согласно новому исследованию, наша компания выпустила огромное количество полезных устройств, которые помогут всем домохозяйкам сохранить время при мойке посуды.
2. My company brought the first doll out in 2018, since that time we have brought out more than a million dolls all over the world. Моя компания выпустила новую куклу в 2018 году, с этого времени мы выпустили более чем миллион кукол по всему миру.

Bring (a)round

  • убеждать
1.    You can bring around your family not to visit that place if you do not want to do it. Ты можешь убедить свою семью не посещать это место, если ты не хочешь делать этого.
2. Bringing people around to buy a lot of items in the shop is my job, because I am a marketing consultant. It is really interesting. Убеждать людей купить множество товаров в магазине — это моя работа, потому что я маркетолог. Это очень интересно.

Bring (a)round

  • приводить в сознание

Например,

1.    I was brought around by unknown people, after I fainted in the shopping centre. Меня привели в сознание незнакомые люди после того, как я потерял сознание в торговом центре.
2. After two nights that he didn’t sleep at all, he was brought around by his family. После двух ночей, когда он совершенно не спал, его привела в сознание его семья.

Bring forward

  • выдвигать какое-либо дело, переносить дело на более ранний срок.

Например,

1.    After the conference I decide to bring my ideas forward and make a start-up. После конференции я решил выдвинуть мои идеи и создать стартап.
2. I must bring the meeting forward because I will be so busy at that time. Я должен перенести встречу  на более ранний срок, потому что в то время я буду занят.

Вот и все, что касается фразового глагола bring. В нашей статье мы подробно разобрали особенности и случаи употребления данного глагола, однако, обращаем Ваше внимание на то, что в официальных документах данный глагол использоваться почти не будет, фразовые глаголы вообще, а bring в частности чаще используются в разговорной речи!

Автор статьи
Юлия
Окончила Московский лингвистический университет с красным дипломом и имею диплом переводчика в сфере профессиональных коммуникаций ИГЛУ. Работаю в школе учителем английского.
Ссылка на основную публикацию
Adblock detector