Как описать внешность на английском

Внешность себя и других – это постоянная тема для обсуждений, разговоров и рассказов родственников и друзей. Другая ситуация – это встреча незнакомого человека. Чтобы его узнать среди пассажиров описывают в первую очередь одежду и внешность. А если ценитель прекрасного и попали в картинную галерею, то можно с иностранным другом обсудить портрет человека. Для всех этих жизненных ситуаций, конечно же, просто необходимо знать лексику (а её множество) по теме внешность на английском языке.

Начнём с самого общего – это телосложение и рост человека на английском языке.

Прилагательные о росте (height/stature) человека

My cousin is tall and he is always wearing short trousers. It isn’t nice! Мой двоюродный брат высокий и всегда носит короткие брюки. Это некрасиво!

  • Paul is very shy, because he is short. Пол очень застенчивый, потому что низкого роста.
  • Jane was unnoticeable in the class, like a gray mouse. She was average. Джейн была незаметная в классе, как серая мышка. У неё был средний рост.

Для усиления этих прилагательных и украшения речи перед прилагательными, описывающими внешность, можно поставить:

  • pretty, enough, quite, rather — достаточно (довольно);
  • too, veryслишком и очень.

Прилагательные о фигуре

  • Everybody admires her as she a was very graceful woman and flew about the house like a butterfly. Все любовались ей, так как она была очень изящная и порхала по дому как бабочка.
  • My neighbour Ms. Jenkins was a plump and funny woman and I liked to talk with her. Моя соседка мисс Дженкинс была пухленькая и забавная женщина и я любил говорить с ней.
  • Her children are so cute and chubby. Её дети такие миленькие и пухленькие.
  • My sister is very nervous as she is hungry. She wants to be slim and sits on diets. Моя сестра нервная и голодная. Она хочет быть стройной и сидит на диетах. (только описывая женщину)
  • She is fat that’s why she sits at home and we never see her in the park. Она толстая, поэтому она сидит дома, и мы никогда не видим её в парке. (это слово не рекомендуется употреблять по отношению к людям, т.к. оно имеет негативную окраску что-то вроде русского слова «жирный, жирдяй»)
  • Doctors said that she wouldn’t have the problem with health if she wasn’t overweight. Врачи сказали, что у неё бы не было проблем с сердцем, если бы у неё не был лишний вес.
  • He was a stout man with very loud voice. Он был тучным мужчиной с очень громким голосом.
  • It isn’t beautiful when a girl is underweight and skinny. Это некрасиво, когда девушка с недостатком веса и тощая.

Лицо человека

Теперь перейдём к описанию лица человека.

На нашей планете живём много национальностей с разным цветом кожи и лица. Научимся правильно их называть.

  • People from Africa usually have black skin, from Asia – yellow skin and Europeans have usually white (fair) skin. У людей из Африки кожа обычно чёрная, из Азии – жёлтая, а европейцы обычно белую (светлую) кожу.

При испуге человек может побледнеть.

  • Why is she pale? She’s just seen a mouse! Почему она бледная? Она только что увидела мышь!

При хорошем самочувствии вид у человека свежий и цветущий.

My granny is ninety-nine but her face is fresh and blooming. Моей бабуле 99, но её лицо свежее и цветущее.

Какие могут быть черты лица?

  • Her dad has large and irregular features. У её папы крупные и неправильные черты.
  • But mum has small and regular features. Но у мамы мелкие и правильные черты.
  • My sister is lucky. She has delicate features. Моей сестре повезло.  У неё тонкие черты.

Другие характеристики лица:

  • Michael had a hard, oval, thin face. У Майкла было волевое, овальное, худое лицо.
  • Grandma has a round and sunburned face as she spends a lot of time out-of-doors looking after her flowers. У бабушки круглое и загорелое лицо, так как она проводит много времени на свежем воздухе, ухаживая за своими цветами.
  • I don’t know why, but he always has a worried face. Я не знаю почему, но у него всегда озабоченное лицо.
  • I have a freckled face every summer. У меня лицо с веснушками каждое лето.
  • I don’t like this man. He has an unpleasant square, broad, wrinkled face. Мне не нравится этот человек. У него неприятное квадратное, широкое, морщинистое лицо.

Виды носа

  • I can always find little Bob on the photo as he has an aquiline nose. Я всегда могу найти маленького Боба на фото, так как у него орлиный нос.
  • She is very pretty with a turned-up nose. Она очень симпатичная с курносым носиком.
  • My grandpa was always proud of his Roman nose. Мой дедушка всегда гордился своим римским носом.
  • She doesn’t like to take pictures with her family because of her hooked nose. – Она не любит фотографироваться с семьёй из-за её носа с горбинкой.
  • Molly has got a bulbous nose like her mother. У Молли нос картошкой, как у её мамы.

Характеристика бровей

  • When I was a child I was shocked with my uncle’s bushy and overhanging eyebrows. Когда я был ребёнком, я был потрясён густыми и сросшимися бровями моего дяди.
  • Not all women prefer arched eyebrows, some of them like straight eyebrows. Не все женщины предпочитают дугообразные брови, некоторые из них любят прямые брови.

Части лица

  • Таблица по частям лица, конечно же здесь не все слова из словаря, но вы можете воспользоваться этими словами для основного описания:
eyes

глаза

hair

волосы

hair-do

причёска

forehead

лоб

lips

губы

Кроме цвета, который обычно описывают, есть ещё много красивых слов:

близорукие — near, short-sighted
узкие — narrow обеспокоенные — anxious
добрые — kind, warm
умные — clever
дальнозоркие — long-sighted ясные — clear миндалевидные — almond-shaped

Опять же не только цвет имеет значение:

золотистые — golden
крашеные — dyed
рыжеватые — reddish

длинные — long
короткие — short

прямые — straight
кудрявые — curly волнистые — wavy
приглажен

-ные — smooth

густые — thick
лысый — bald
редкие —thin
ухоженные — wellattended
шелковистые — silky

рыжие — red
светлые, белокурые — blond
седые — grey
темные — dark

заплетенные в косу — plaited

укладка — arranging, setting

непослушные — unruly

расчесанные — combed

спутанные — tangled

распущенные

— flowing

лысый — bald

парик — wig
лысина — bald spot

коса — plait
стрижка — hair-cut

коротко подстриженные — short
«хвост» — ponytail

высокий — high, tall
покрытый морщинами —
wrinkled
широкий — broadузкий — narrow
большой, открытый — large,
open
низкий — low
накрашенные

— painted

розовые- rosy

чувственные — sensual

потрескав

-шиеся — cracked
толстые — thick

тонкие

— thin

полные

— full

Отличительные особенности человека

  • He was popular with women. He was handsome and had moustache. Он был популярен среди женщин. Он был красив и имел усы.
  • I saw a boy with freckles who stole a bag. Я видел мальчика с веснушками, который украл сумку.
  • The police is looking for a woman with a birthmark on the left cheek. Полиция ищет женщину с родинкой на левой щеке.
  • After the war a scar remains on Robert’s left hand. После войны остался шрам на левой руке Роберта.

Приведём пример описания людей

Once I lived in a tiny town where everybody knew everybody. There were not so many people it this town. But I still remember an old man who was very unusual. He was a former military man. Although he was at that time ninety, he was tall and lean with military carriage. His name was Frank. He had a hard, thin, sunburned face with regular features. His eyebrows were bushy, arched and beetling. His nose was big and hooked. His striking blue eyes looked at people as he suspected them in something. Frank wore a cap to hide his bald spot. I also remember his big grey moustache which was his pride.

Однажды я жил в маленьком городке, где все знали всех. В городе было не много людей. Но я до сих пор помню пожилого мужчину, который был очень необычным. Он был бывшим военным. Хотя ему было в то время девяносто, он был высокий и стройный с военной осанкой. Его имя было Фрэнк. У него было волевое, худое, загорелое лицо с правильными чертами. Его брови были густые, дугообразные и сросшиеся. Его нос был большой и с горбинкой. Его пронзительные голубые глаза смотрели на людей, как будто бы он подозревал их в чём-то. Фрэнк носил кепку, чтобы скрыть лысину. Я также помню его большие седые усы, которые были его гордостью.

Для детей

Топик внешность изучается в школе ещё в начальных классах. Тема внешность на английском языке для детей намного проще и можно составить всего 6-7 предложений, описывающие основные характеристики человека или персонажа. Например, опишем героя книги Гарри Поттера на английском:

Harry is a lean boy.

He is short.

The boy has dark hair.

His eyes are dark too.

Harry Potter has small straight nose.

He has a scar.

Harry wears glasses.

Гарри стройный мальчик.

Он низкий.

У мальчика тёмные волосы.

Его глаза тёмные тоже.

У Гарри Поттера маленький прямой нос.

У него есть шрам.

Гарри носит очки.

Этого объёма хватит ученикам, более подробное описание изучается в дополнительных программах.

Себя можно описать по примерному плану:

  1. Рост
  2. Лицо: форма и цвет кожи
  3. Лоб
  4. Глаза
  5. Уши
  6. Нос
  7. Рот и губы
  8. Волосы и причёска
  9. Отличительные черты

Особенности описания мужчин и женщин

Обратите внимание, что некоторые прилагательные подходят только к описанию девушек и женщин, а некоторые только для описания парней, мальчиков и мужчин.

Например:

handsome и lean – только для мужского описания;

likable и beautiful – только для описания женского пола.

Составлять описание человека, животного, картины, персонажа книги или фильма – очень интересное занятие. Можно с помощью слов составить такой живой потрясающий портрет, что читатели или слушатели будут следить за описанием с открытым ртом. Совершенствуйте ваши знания, расширяйте ваш словарный запас, не останавливайтесь на уровне начальных классов!

Ссылка на основную публикацию
Adblock detector